επειμι

επειμι
    ἔπειμι
    ἔπ-ειμι
    I
    [εἰμί] (impf. ἐπῆν, inf. ἐπεῖναι)
    1) (на чем-л., поверх чего-л. или у чего-л.) быть, находиться
    

(τινι Hom., ἐπί τινος Her., Arph. и ἐπί τινι Her., Xen., Dem.)

    σῆμα δ΄ οὐκ ἐπῆν κύκλῳ Aesch.(никакого) знака на щите не было;
    κώπη δ΄ ἐλέφαντος ἐπῆεν Hom. — рукоятка была из слоновой кости;
    κόνις ἐπῆν Soph. — сверху лежал прах;
    γέφυρα ἐπῆν ἑπτὰ ἐζευγμένη πλοίοις Her. — мост был наведен на семи судах

    2) (в чем-л. содержаться, чему-л.) быть свойственным, присущим
    

(τινι Arph., Plat., Plut. и ἐπί τινι Arst.)

    ἐπῆν στύγος στρατῷ Aesch. — скорбь охватила войско

    3) принадлежать
    

(μέγα κράτος ἔπεστί τινι HH.)

    4) досл. находиться над головой, нависать, перен. угрожать
    

(ἔπεστι κίνδυνος Dem.)

    5) быть в наличии, быть известным
    

(τῶν πλοίων οὐκ ἐπῆν ἀριθμός Her.)

    6) причитаться, надлежать
    

(τῷ ταῦτα ποιοῦντι χάρις ἔπεστι Plat.)

    ὄφλουσι τιμωρίαι ἐπέστωσαν Plat. — на признанных виновными пусть будут наложены наказания

    7) возглавлять, начальствовать
    

(τίς ποιμάνωρ ἔπεστι; Aesch.)

    ἔπεστί σφι δεσπότης νόμος Her. — у них (лакедемонян) господствует закон

    8) приходить, добавляться
    

χιλιάδες ἔπεισι ἐπὴ ταύτῃσι ἑπτά Her. — к этим (тысячам) следует добавить еще семь (тысяч)

    9) следовать (во времени), предстоять
    

(ποινὰ ἐπέσται Aesch.; κέρδος ἐπέσται Arph.; τίς μοι τέρψις ἐπέσται; Soph.)

    οἱ ἐπεσσόμενοι (ἄνθρωποι) Her., Theocr., Plut.; — последующие поколения, потомки;
    ἀλλ΄ ἔτι πού τις ἐπέσσεται Hom. — ведь кто-нибудь еще да останется

    II
    [εἶμι] (impf. ἐπῄειν - эп. 3 л. sing. ἐπήϊεν, fut. ἔπειμι, inf. ἐπιέναι)
    1) (к чему-л.) идти, подходить, приближаться
    

(ἕδρης Hom.; τὸ ἄνωθεν ἐπιὸν ὕδωρ Arst.)

    τῆς θαλάσσης τὰ μὲν ἀπολειπούσης, τὰ δ΄ ἐπιούσης Arst. — во время морского отлива или прилива;
    κελεύειν τινὰ ἐπιέναι Thuc. — предложить кому-л. подойти (к трибуне), т.е. выступить с речью;
    τοῦτον τὸν τρόπον ἐ. Arst. — подойти (к вопросу) следующим образом

    2) устремляться, бросаться
    

(τινά Hom., Aesch. и τι Her., τινί Hom., Her., ἐπί τινα Her., Thuc., πρός τινα и πρός τι Thuc.)

    νάμα ἐπιόν Plat. — низвергающийся поток;
    τὸν ἐπιόντα δέξασθαι δουρί Hom. — встретить нападающего копьем;
    οἱ ἐπιόντες Her., Thuc., Arst.; — нападающие, противники, враги;
    τὸ νόσημα ἂν ἐπίῃ Plat. — если постигнет (случится) болезнь;
    ἐπῄει μοι γελᾶν Luc. — меня стал разбирать смех;
    πρίν μιν γῆρας ἔπεισιν Hom. — прежде, чем она не состарится

    3) (о или во времени) приходить, приближаться, наступать, следовать
    

(χειμὼν ἐπιών Hes.: νὺξ ἐπῄει Aesch.)

    ὅ ἐπιὼν χρόνος Xen., Plat., τὸ ἐπιόν Arst. и τοὐπιόν Aesch., Luc.; — предстоящее время, будущее;
    ἥ ἐπιοῦσα ἡμέρα Her., Xen.; — следующий (завтрашний) день;
    (ἅμα) τῇ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ Xen. или τῇ ἐπιούσῃ Polyb., τῆς ἐπιούσης ἡμέρας Plat. и κατὰ τέν ἐπιοῦσαν (ἡμέραν) Polyb. — на следующий день, назавтра;
    ὅ ἐπιών Soph. — наследник, потомок;
    τῶν ἐπιόντων ἕνεκα Dem. — ввиду предстоящих обстоятельств

    4) попадаться (навстречу), встречаться, случаться
    

ἐπιών Soph. — первый встречный;

    οὑπιὼν ἀεὴ ξένος Eur. — любой из попадавшихся иноземцев;
    εἰ καὴ ἐπίοι αὐτῷ τοιοῦτον λέγειν Plat. — если ему и придет в голову сказать нечто подобное;
    ἂν ὑμῖν ὀρθῶς ἐπίῃ σκοπεῖν Dem. — если бы вам довелось правильно взглянуть (на дело);
    ὅ τι ἂν ἐπίῃ μοι Xen. — что ни придет мне в голову;
    τοὐπιόν Plat. — осенившая (вдруг) мысль, наитие

    5) проходить (вдоль, поперек, через), перен. обозревать, осматривать
    

(ἀγροὺς καὴ βοτῆρας Hom.; στράτευμα Thuc.)

    ἐπιέναι τῇ μνήμῃ τι Luc. — пробегать памятью что-л.


Древнегреческо-русский словарь - М.: ГИИНС. . 1958.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "επειμι" в других словарях:

  • ἔπειμι — 1 sum pres ind act 1st sg ἔπειμι 2 ibo pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • έπειμι — (I) ἔπειμι (Α) [ειμί] 1. είμαι, βρίσκομαι πάνω από κάποιον («κάρη ὤμοισιν ἐπείη», Ομ. Ιλ.) 2. (για ονόματα) είμαι, υπάρχω πάνω σε κάτι, προσυπάρχω («οὐκ ἔπεστι ἐπωνυμίη Περσέι», Ηρόδ.) 3. (για αμοιβές, ποινές) επακολουθώ («εἰ δ ἔπεστι νέμεσις»,… …   Dictionary of Greek

  • ἐπιόν — ἔπειμι 1 sum pres part act masc voc sg (doric) ἔπειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc sg (doric) ἐπϊόν , ἔπειμι 1 sum pres part act masc voc sg ἐπϊόν , ἔπειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc sg ἔπειμι 2 ibo pres part act masc voc sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιόντα — ἔπειμι 1 sum pres part act masc acc sg (doric) ἔπειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc pl (doric) ἐπϊόντα , ἔπειμι 1 sum pres part act masc acc sg ἐπϊόντα , ἔπειμι 1 sum pres part act neut nom/voc/acc pl ἔπειμι 2 ibo pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιόντων — ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut gen pl (doric) ἐπϊόντων , ἔπειμι 1 sum pres imperat act 3rd pl (attic) ἐπϊόντων , ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut gen pl ἔπειμι 2 ibo pres imperat act 3rd pl ἔπειμι 2 ibo pres part act masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιουσῶν — ἔπειμι 1 sum pres part act fem gen pl (doric) ἐπϊουσῶν , ἔπειμι 1 sum pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῖσα — ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἐπϊοῖσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric aeolic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῦσα — ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (doric) ἐπϊοῦσα , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῦσαι — ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc pl (doric) ἐπϊοῦσαι , ἔπειμι 1 sum pres part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῦσαν — ἔπειμι 1 sum pres part act fem acc sg (doric) ἐπϊοῦσαν , ἔπειμι 1 sum pres part act fem acc sg (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act fem acc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιοῦσι — ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut dat pl (doric) ἐπϊοῦσι , ἔπειμι 1 sum pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἔπειμι 2 ibo pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»